061011_[HERO] こんにちは ^o^ - follow JJ♡

まとめ

061011_[HERO] こんにちは ^o^

[HERO] 안녕하세요 ^o^
[HERO] こんにちは ^o^



릴레이 다이어리 2탄!
リレーダイアリー 2段!

안녕하세요. 영웅재중입니다.
こんにちは。ヨンウン・ジェジュンです。

준수가 어제 뭔가
ジュンスが昨日何を

그렇게 열심히 했나 했더니,
あんなに熱心にしてるのかと思ったら、

바로 여러분을 만나기 위한 준비였군요.^^
まさに皆さんに会うための準備だったんですね。^^


두 번째로 다시 온 영웅재중입니다.
2番目に来たヨンウン・ジェジュンです。

요새 음반활동 정말 열심히 하고 있습니다.
最近アルバム活動本当に頑張っています。

지금 제 글을 읽고 계신 분들은
今僕の文章を読んでいらっしゃる方々は

이미 저희 동방신기 음반을 사셔서
既に僕たち東方神起のアルバムを買って

열심히 가사까지 외울 정도로 들으셨겠죠?
熱心に歌詞まで覚えるほどお聴きになったでしょう?


이번 활동곡.
今回の活動曲。

무대 위에서 “O”-正.反.合. 을
ステージの上で “O”-正.反.合.を

열심히 보여 드리고 나면,
一生懸命お見せしたら、

온 몸에서의 모든 기를 여러분께 전달하고,
全身からの全てのエネルギーを皆さんに伝達して、

숨쉬기 기능이 약간 격해 지는데요,
息をするのが若干苦しくなるのですが、


거친 숨을 고르면서
荒くなった息を整えながら

시선이 고정되는 그 곳은!
視線が固定されるその場所は!

그 와중에도 카아 여러분이 객석에서
そんな中でもカアの皆さんが客席から

얼마나 열심히 응원하고 계시는지가
どれだけ熱心に応援していらっしゃるのかが

가장 잘 보이는 이유에요.
最もよく見える理由です。


Pearl Red는
Pearl Redは

마음 속 안식처라고 할까요?
心の中の安らぎの場所だと言いましょうか?


그런 편안함에 더욱 우리를 힘나게 하죠.
そんな安らぎがもっと僕たちを元気付けます。

그래서 낼 엠카운트 다운 무대에서는
だから明日 M Countdownのステージでは

그런 여러분의 모습으로
そんな皆さんの姿で

가득 찬 객석을 바라보고 싶어요.
いっぱいになった客席を見たいです。


너무나 예쁘고도 사랑스러운
とても綺麗で愛おしい

펄레드로 가득찬 객석을 바라보면서
パールレッドでいっぱいになった客席を見つめながら

무대에서 벅찬 가슴을 안고
ステージで胸いっぱいの気持ちを抱いて

카시오페아 여러분들께
カシオペアの皆さんに

동방신기의 노래를 들려드리고 싶습니다.
東方神起の歌をお聴かせしたいです。


우리 정말 그러면 끝나고서
そしたら僕たち本当に終わってから

깜짝 팬미팅 한번 할까요?
サプライズファンミーティング一度しましょうか?

어때요?
どうですか?

다들 마음의 준비가 되셨나요?
みんな心の準備はできましたか?

여러분을 위해
皆さんのために

특별한 무언가도 준비해야겠네요.
特別な何かを準備しなきゃいけませんね。


HAHA.
HAHA.


대신 저와 약속 하나 해요.
代わりに僕と約束一つしましょう。

객석 전체를 펄레드로 물들여주기!!
客席全体をパールレッドで染めてください!!


그럼 저도 멤버들과 이야기해서
そしたら僕もメンバー達と話をして

여러분께 특별한 이벤트를 준비할께요.
皆さんに特別なイベントを準備します。

제가 조금 더 신경써서 말이에요.
僕がもう少し気を使って。

약속?*^^*
約束ですよ?*^^*

우리 약속한거 맞죠? *^^*
僕たち約束しましたからね? *^^*


음~ 하나 더.
うん~ もうひとつ。

저는 진정 불법MP3 다운 싫습니다.
僕は本当に不法MP3ダウンロードが嫌です。

동방신기를 사랑해 주신다면,
東方神起を愛してくださるなら、

그 속의 온갖 모든 노력이 담긴
その中のあらゆる努力がこもった

음반의 노래를 들어주신다고 생각하는데
アルバムの歌を聴いてくださると思いますが、

지금 이 글을 보고 계시는 여러분
今この文章を見ていらっしゃる皆さん

몇 분 정도나 저희 음반을 소장하셨을까요?
何人くらい僕たちのアルバムを持っていらっしゃいますか?

손 한 번 들어주세요.
一回手を挙げてください。

아직도 안 사신분이 계신거에요??
まだ買っていない方はいらっしゃいますか??

아니죠?
いませんよね?

다 있으신거죠?^o^
みんな持ってるでしょう?^o^


다시 스케쥴이 많아져서
またスケジュールが多くなって

이동하는 시간도 많고,
移動時間も多くて、

저희를 사랑해주시는 여러분의 움직임도
僕たちを愛してくださる皆さんの動きも

그만큼 바빠지셨는데, 정말 많이 사랑해주시고
それだけ忙しくなりましたが、本当にたくさん愛してくださって

관심 가져주시는 것 진짜로 너무나 좋은데요.
関心を持ってくださること、本当に、すごく嬉しいのですが。

제가 극장드라마 팬미팅 때 말씀 드렸죠?
僕が劇場ドラマのファンミーティングのとき申し上げたでしょう?


차로 저희를, 저희가 타고 다니는 차를
車で僕たちを、僕たちが乗っている車を

바짝 붙어서 따라다니시는 건 정말 아니잖아요~
ぴったりくっついて後を追うのは本当に違うじゃないですか~


차 안에서 사고 날까봐 조마조마 걱정하는
車の中で事故が起こるかとハラハラ心配する

저희 마음도 거꾸로 생각해 보셨어요?
僕たちの気持ちも逆に考えてみましたか?


이젠 그만!!! 우리 모두 조심합시다.
もうやめて!!! 僕たちみんな気をつけましょう。

괜히 일거수일투족 따라다니면서
やたらと一挙手一投足を追って

길에다 돈을 버리시지 마시고,
道にお金を落とさずに、

동방신기의 음반 사랑해 주시고,
東方神起のアルバムを愛して、

마음으로 동방신기 열심히 응원해 주세요.
心で東方神起を熱心に応援してください。


음반 100만장 판매 돌파의 기록을,
アルバム100万枚販売突破の記録を、

예전에 우리가 존경하는 선배님들
以前、僕たちが尊敬する先輩達の

음반이 그랬던 것처럼
アルバムがそうだったように

우리들….동방신기의 음반도
僕たち…。東方神起のアルバムも

많은 사람의 폭넓은 사랑을 받는 앨범이
たくさんの人に幅広く愛されるアルバムに

되었으면 하는 것이 큰 바램이랍니다.
なったらというのが大きな望みなんです。


음반 활동과 함께 특별히 ENG프로그램에서
アルバム活動と共に特別にENGプログラムで

다양한 모습을 보여드리기 위해
多様な姿をお見せするために

틈나는 대로 정말 많이 노력하고 있어요.
時間ができるごとに本当にたくさん努力しています。


노래를 들려드리는 무대에서는
歌をお聴かせするステージでは

동방신기의 영웅재중으로서
東方神起のヨンウン・ジェジュンとして

새롭게 변신한 모습을
新しく変身した姿を

많이 보여드릴 수 있도록
たくさんお見せできるように

노력할 테니까
努力しますので

응원해 주시는 것 잊지 마세요!
応援を忘れないでください!


[피에스+보태기]
[P.S.+プラスアルファ]

사실 여러분 이니까 하는 말인데요,
実は皆さんだから言うことなんですけど、

방송이라 그랬던게 아니라…
テレビだから言ったんじゃなくて…

정말 저는 인기가 고팠어요.
本当に僕は人気が欲しかったんです。

진짜 고팠어요.
本当に欲しかったんです。




HAHAHA.
HAHAHA.




미~안~!
ご~めん~!

미안해요~!
ごめんなさい~!


















































대신
代わりに

나랑한 약속
僕とした約束

꼭 지켜줘요.
必ず守ってください。

알겠죠? *^^*
分かったでしょう? *^^*


◆リンクしていただくのはOKですが、コピペやキャプチャでの転載・引用はご遠慮お願いします◆

Sponsored Link

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

まいうげ

Author:まいうげ
JJ fan♡
記事や映像を訳しています。
過去に訳したものは
順次こちらに移動中です。
好きなものを好きなだけ

Thank you♡

Sponsered