【@star1】No.65(2017年8月号) キム・ジェジュン 人生第2幕 - follow JJ♡

まとめ

【@star1】No.65(2017年8月号) キム・ジェジュン 人生第2幕

현재 김재중
現在 キム・ジェジュン


전역후 KBS2 새 수목드라마 〈맨홀〉로 돌아온 김재중.
転役後 KBS2 新水木ドラマ〈マンホール〉で戻って来たキム・ジェジュン。

2년의 공백에도 김재중은 여전히 현재 진행 중이다.
2年の空白にもキム・ジェジュンは依然として現在進行中だ。


김재중 인생 제 2 막
キム・ジェジュン 人生第2幕


가시덤불 속에서 꽃을 피우듯 어떤 상황에서도 빛을 잃지 않고 꿋꿋하게 걸어온 14년 차 톱스타.
いばらの中で花を咲かせるように、どんな状況でも光を失わず、屈せずに歩いてきた14年目のトップスター。

가수에서 배우로, 군인에서 다시 연예인으로, 늘 새로운 모습으로 질릴 틈 없게 만드는 이 남자.
歌手から俳優に、軍人から再び芸能人に、いつも新しい姿で飽きる隙を与えないこの男。

마치 이상한 나라에 떨어진 폴처럼 스스로도 늘 새롭고, 그래서 여전히 재미있다.
まるで不思議の国に落ちたポールのように、自らも常に新しく、だから今もなお面白い。

그렇게 다시 데뷔한 듯 신선하게, 새롭게 시작이다.
そうして再びデビューしたように新鮮に、新しくスタートだ。


201708_@star1_1
헨리넥 슬리브리스 스타일리스트 소장품 턴업 오버롤 노앙 슈즈 컨버스
ヘンリーネックノースリーブ スタイリスト所持品、ターンアップオーバーロール NOHANT、シューズ CONVERSE


201708_@star1_2
셔츠 로우클래식
シャツ LOW CLASSIC


201708_@star1_3
스트라이프 슬리브리스 시스템옴므 화이트 팬츠 랩101 슈즈 렉켄
ストライプノースリーブ SYSTEM HOMME、ホワイトパンツ LAB101、シューズ REKKEN


201708_@star1_4
스퀘어 넥라인 셔츠 코스 벨티드 블랙 팬츠 스타일리스트 소장품 슈즈 캠퍼
スクエアネックラインシャツ COS、ベルテッドブラックパンツ スタイリスト所持品、シューズ CAMPER


201708_@star1_5
데님 셔츠 노앙 데님 팬츠 써틴먼스 슈즈 반스
デニムシャツ NOHANT、デニムパンツ 13month、シューズ VANS


201708_@star1_6
데님 셔츠 노앙
デニムシャツ NOHANT


201708_@star1_7
후드 셔츠 커먼 스웨덴 by 비이커 와이드 데님팬츠 아크네 스튜디오 슈즈 반스
フードシャツ Cmmn Swdn、ワイドデニムパンツ Acne Studios、シューズ VANS


201708_@star1_8
헨리넥 슬리브리스 스타일리스트 소장품 턴업 오버롤 노앙 슈즈 컨버스 선글라스 스테판 크리스티앙
ヘンリーネックノースリーブ スタイリスト所持品、ターンアップオーバーロール NOHANT、シューズ CONVERSE、サングラス Stephane Christian


201708_@star1_9

201708_@star1_10

201708_@star1_11

201708_@star1_12

201708_@star1_13

201708_@star1_14

201708_@star1_15

201708_@star1_16


Q 전역한지 반 년이 지났다. 투어부터 드라마 촬영까지 ‘열일’했다
Q 転役して半年が過ぎました。ツアーからドラマ撮影まで一生懸命仕事していますね。


▲ 정신 없이 지나갔다. 입대 전에도 계속 일했고 전역 후에도 계속 일을 했다. 스스로 잘 했다고 생각하고 있다. 너무 좋다. 투어가 끝나고 한달 정도 쉬었는데 막연하게 쉬는 것은 나와 잘 안 맞는다.
▲ 夢中で過ぎていきました。入隊前もずっと仕事をしていたし、転役後もずっと仕事をしていました。自分でよくやったと思っています。とても気分が良いです。
ツアーが終わって1ヶ月程休みましたが、漠然と休むのは僕とは合わないんです。


Q 새로 시작하는 느낌이겠다.
Q 新しくスタートする感じでしょうね。


▲ 맞다. 그리고 정말 재미있다. ‘이게 내 일이구나. 내 생활이구나’ 싶다. 사실 방송을 하면 얼굴을 많이 알릴 수 있지만 일을 많이 해야 기다리는 팬들에게 조금이라도 더 많이 보여줄 수 있다. 그래서 쉬지 않고 일하고 있다.
▲ そうですね。そして本当に面白いです。‘これが僕の仕事なんだな。僕の生活なんだな’と思います。実はテレビに出たら顔をたくさん知らせることができますが、仕事をたくさんしてこそ待っているファン達に少しでもたくさん見せることができます。だから休まずに仕事しているんです。


Q KBS2 드라마 ‘맨홀-이상한 나라의 필’ 촬영이 시작됐다. 2년여 만의 연기인데 어색하진 않았나.
Q KBS2 ドラマ〈マンホール-不思議の国のピル〉撮影が始まりました。2年余りぶりの演技ですが、ぎこちなくはなかったですか?


▲ 카메라 앞에 있으니 어색할 줄 알았는데 의외로 편하더라. 감독의 디렉션이 이전에 경험해봤던 것과 다른 스타일이라 거기에 적응해야 할 것 같다.
▲ カメラの前にいるのでぎこちなくなると思いましたが、意外と気楽でした。監督のディレクションが以前経験したものと違うスタイルなので、それに適応しなければならないと思います。


Q 극중 맡은 봉필이는 분량이 많은 캐릭터다.
Q 劇中演じるボン・ピルは(出演の)分量が多いキャラクターです。


▲ 한 회 평균 80% 이상의 분량이다. 스케줄 표를 보면 매회 첫 신부터 마지막 신까지 있다. 바로가 ‘형 정말 힘드시겠어요’ 하더라. 필이가 움직임이 많아서 더 힘들겠다고. 체력관리가 중요할 것 같다. 차에 영양제를 가득 실어놨다.
▲ 1回平均80%以上の分量です。スケジュール表を見ると、毎回最初のシーンから最後のシーンまであります。バロが‘ヒョン本当に大変そうです’と言ってました。ピルは動きが多くてより大変そうだって。体力管理が大事だと思います。車に栄養剤をいっぱい積んでおきました。


Q 군대 얘기를 안 할 수 없다. 단체생활이 어렵지는 않았나.
Q 軍隊の話をせずにはいられませんね。団体生活は難しくなかったですか。


▲ 오히려 편하게 지냈다. 병사들은 물론이고 간부들이 나보다 어린 사람이 많았는데 처음부터 감안했다. 사실 처음부터 군생활을 같이 한 선임이나 동기는 괜찮았는데 오히려 후임들이 신기해 했다. ‘군대에 왔는데 김재중이 있네’하면서 신기해하는 그게 불편했다. 선임으로서 명령을 잘 안하고 정말 친절하게 잘 해줬다(웃음).
▲ むしろ楽に過ごしました。兵士達はもちろん、幹部達が僕より若い人が多かったのですが、初めから考慮しました。
実は初めから軍生活を一緒にしていた先任や同期は大丈夫だったのですが、むしろ後任達が不思議そうにしていました。
‘軍隊に来たらキム・ジェジュンがいるね’と言って不思議そうにしてたのが気まずかったです。先任として命令をあまりしないで、本当に親切に良くしてあげました(笑)。


Q 조심할 수 밖에 없었을 것 같다.
Q 慎重にならざるを得ないでしょうね。


▲ 서로 조심하게 된다. 그 친구들도 군대에서 느낀 사람 김재중이 있을테니까. 군대에서는 위치, 계급이 있어서 아무래도 말투나 행동이 변하는 경향이 있는데 다른 친구들 보다 그런 걸 많이 안 했다. 잘 해줬다.
▲ お互い慎重になります。その子達も軍隊で感じた人 キム・ジェジュンがあるでしょうから。
軍隊での位置、階級があるのでどうしても言葉遣いや行動が変わる傾向がありますが、他の人達よりはそうしませんでした。
良くしてあげました。


Q 몸이나 체력적인 적응은 괜찮았나.
Q 身体や体力的な適応は大丈夫でしたか。


▲ 사실 사회에서 일할 때 작품에 들어가면 못 자고 그랬다. 군인들이 수면부족을 가장 힘들어 하는데 워낙 많이 경험해봐서 빨리 적응됐다.
▲ 実際社会で仕事をするとき、作品に入ると寝られなかったりしました。軍人達は睡眠不足に最も苦しみますが、元々たくさん経験していたのですぐに慣れました。


Q 머리를 짧게 자른 모습이 오히려 비주얼에 물이 올랐다는 반응이 많았다.
Q 髪を短く切った姿が、むしろビジュアルに磨きがかかったという反応が多かったです。


▲ 군대 가기 전에 ‘머리빨’이라는 말을 많이 들었다. 오해하지 말아주길 바란다. 짧은 머리도 괜찮은 남자다(웃음). ‘김재중 훈련 제대로 안 받나 봐. 왜 저렇게 하얘?’하는 분들도 있었는데 내가 거기서 메이크업을 하겠나. 선크림을 잘 발랐다.
▲ 軍隊に行く前に ‘モリパル(※髪型のおかげ良く見えている人、髪型ありきの人)’とよく言われました。
誤解しないでください。短い髪もイケる男です(笑)。
‘キム・ジェジュン訓練ちゃんと受けてないみたい。なんであんなに白いんだ?’という方々もいましたが、僕がそこでメイクをするわけがないでしょう。日焼け止めをよく塗りました。


Q 잊혀질까 고민하지는 않았나.
Q 忘れられるか、悩みはしませんでしたか。


▲ 그게 제일 컸다. 잊혀질까 하는 고민. 그래서 더욱 더 일을 계속 하고 싶었다. 군대는 의무다. 하지만 공백기가 겁이 나는 건 어쩔 수 없었다.
▲ それが一番大きかったんです。忘れられるかという悩み。だからより一層仕事を続けてやりたかったです。
軍隊は義務です。ですが空白期が怖いのはどうしようもありませんでした。


Q 사실 팬들은 그 사이 나온 정규앨범도 듣고 홀로그램 콘서트도 즐겼다.
Q 実際ファン達はその間に出た正規アルバムも聴き、ホログラムコンサートも楽しみました。


▲ 정말 신기했다. 난 군대에 있는데 간부가 ‘너 지금 콘서트 하고 있더라’고 했다(웃음).
▲ 本当に不思議でした。僕は軍隊にいるのに、幹部が‘お前今コンサートしてるぞ’って(笑)。


Q 어느새 14년 차다.
Q いつのまにか14年目ですね。


▲ 정말 실감이 안 난다. ‘난 이제 데뷔했다’해도 어색하지 않은 느낌이다. 매 순간 일을 시작할 때 ‘이제 시작한다’는 느낌이다. 십 몇 년 전 기억이 가물가물할 때도 있다. 큰 것들은 기억이 다 나는데 작은 것들이 기억나지 않는다. 그래서 매번 신선하고 아직도 신기하다.
▲ 本当に実感がわきません。‘僕は今デビューした’と言っても不自然じゃない感覚です。いつも仕事を始めるときは‘これからスタートする’という感じなんです。10何年前の記憶がとぎれとぎれになるときもあります。大きなことは全て思い出せますが、小さなことは覚えていません。だから毎回新鮮で、今でも不思議です。


Q 긴 시간 동안 자리를 잘 지켜왔다.
Q 長い間その地位を守ってきました。


▲ 이건 팬들 덕이다. 사실 난 찾는 사람이 없으면 갈 데가 없다. 국내든 해외든 팬들이 있으니까 작품에서도 날 찾고, 투어도 하고, 광고도 찍을 수 있다. 뭐든지 그렇다. 난 아무것도 아니다. 팬들이 없으면 내가 어떻게 그런 일을 할 수 있을까. 주변 스태프들의 힘도 크다.
▲ これはファンのおかげです。実際ぼくは求めてくれる人がいなければ行くところがありません。国内であれ、海外であれ、ファン達がいるから作品でも僕を見つけて、ツアーもして、広告も撮ることができます。
なんだってそうです。僕は何でもありません。ファン達がいなければどうしてそんな仕事ができるでしょうか。周りのスタッフ達の力も大きいです。


Q 시간이 지날수록 그런 생각이 더 들 것 같다.
Q 時間が過ぎるほどにそう思うでしょうね。


▲ 얼마 전 (이)효리 누나가 MBC ‘라디오스타’에 나와서 하는 이야기를 듣고 많은 생각을 했다. 정말 열심히 해야겠다는 생각이 들더라. 내가 받는 출연료, 일하고 받는 돈에 대해 정말 감사해야 한다. 이걸 당연하다 생각하는 순간부터 일하며 받는 돈의 가치가 아무것도 아닌 게 되어버릴 것 같다. 되게 감사한건데. 내가 하고 있는 일, 그리고 일을 하고 받는 보수에 대해 나 스스로가 그 가치를 높여야 한다고 생각했다.
▲ 先日(イ)ヒョリヌナがMBC〈ラジオスター〉に出てした話を聞いて、たくさん考えました。本当に頑張らないとと思いました。僕が受け取る出演料、仕事をしてもらうお金に本当に感謝しなければなりません。これは当たり前だと思った瞬間に働いてもらうお金の価値が何でもないものになってしまうと思います。すごくありがたいものなのに。僕がしている仕事、そして仕事をして受け取る報酬に対して、僕自らがその価値を高めなければならないと思いました。


Q 대중과 팬들이 바라보는 김재중, 그 사이에 간극이 있다.
Q 大衆とファン達が見つめるキム・ジェジュン、その間にギャップがあります。


▲ 날 좋아하는 팬도, 싫어하는 사람들도 있지만 아직 날 모르는 이들도 많을 거라 생각한다. 지금까지 연예인으로 활동하면서 항상 모범적인 모습만 보여드렸다 말씀 못 드린다. 그런데 좋은 모습을 계속 보여드리려고 노력했다. 특히 요즘 어린 친구들은 날 많이 못 봤고 잘 모를테니 앞으로 시간과 노력이 더 필요하지 않을까 싶다.
▲ 僕を好きなファンも、嫌いな人達もいますが、まだ僕のことを知らない人達も多いと思います。今まで芸能人として活動しながら、いつも模範的な姿ばかりお見せしたとはいえません。ですが良い姿をずっとお見せしようと努力しました。特に最近の若い子達は僕を見る機会があまりなくて、よく知らないでしょうから、これから時間と努力がもっと必要じゃないかなと思います。


Q 배우로는 연기력 논란 없이 필모를 잘 쌓고 있다.
Q 俳優としては演技力論争なく、作品を積み重ねています。


▲ 크게 논란되지 않았지만 디테일하게는 많이 배워야 한다. 욕심 같아서는 1년에 두 작품 정도 찍고 싶지만 작품량이 많지 않다. 음악활동을 방송에서 하는 게 아니니 국내외에서 기다리는 팬들을 당연히 찾아가야 한다. 앨범 작업하고 투어 하다 보면 몇 달이 지나 작품을 많이 할 수 없다. 욕심 같아서는 작품도 많이 해서 내공도 많이 쌓고 싶은데 그게 좀 아쉽다.
▲ 大きく波紋を呼ぶことはありませんでしたが、細かいことはたくさん学ばないといけません。欲を言えば1年に2作品ほど撮りたいのですが、作品の量が多くありません。音楽活動をテレビでするわけではないので、当然国内外で待っているファン達を訪ねていかないといけません。アルバム作業をして、ツアーをすると、何か月かが過ぎるので作品をたくさんすることができません。欲を言えば作品もたくさんして修行をたくさん積みたいのですが、それがちょっと残念です。


Q 드라마 〈맨홀〉은 잘 될 것 같은 느낌이 있나.
Q ドラマ〈マンホール〉は上手くいく気がしますか。


▲ 느낌이 참 좋다. 주변에서 필이가 천방지축 캐릭터라도 너무 망가지지 말라고 어드바이스를 해주지만 그런 생각을 안하고 있다. 땀이 많은 편인데 날이 더운데다 필이가 움직임이 너무 많은 캐릭터라 화면에 거의 젖어 나온다. 분량도 많은데 매번 메이크업을 수정하면 다들 기다려야 하고 너무 힘드니 열정으로 가려고 한다. 물론 멋있게 나오는 부분은 멋있어야겠지만 외적인 것은 생각을 많이 안하고 있다.
▲ 本当に良い感じです。周りからは、ピルが分別なくでたらめに振舞うキャラクターでもあまり壊れるなとアドバイスをしてくれますが、そんな風には思っていません。汗かきな方なのですが、天気が暑いうえにピルは動きが多いキャラクターなので、画面にほとんど汗びっしょりで出てきます。出演分量も多いのに、毎回メイク直しをしていたら、みんな待たないといけないし、とても大変なので情熱で行こうとしています。もちろん格好良いシーンは格好良くないといけないですが、見た目的なことはあまり考えていません。


Q 장르가 로코인데 여성 시청자들을 잡아야 하는 의무가 있지 않나.
Q ジャンルがラブコメディですが、女性視聴者たちを捕まえなければならないという義務があるんじゃないですか。


▲ 필이 남자답거나 멋있다기 보다 수진(유이)을 정말 좋아하는 마음이 잘 표현되면 괜찮을 것 같다. 찌질하지만 ‘저 순수한 마음이 진짜 예쁘다, 귀엽다’는 표현이 잘 되면 좋겠다. 28세 정도의 캐릭터인데 귀엽고 안 미운 캐릭터가 되고 싶다.
▲ ピルが男らしいとか格好良いというよりは、スジン(ユイ)が本当に好きだという気持ちが上手く表現できたら大丈夫だと思います。格好悪いけど、‘あの純粋な気持ちが本当に綺麗だ、可愛い’という表現が上手く表現できたら良いです。28歳くらいのキャラクターですが、可愛くて憎めないキャラクターにしたいです。


Q 외모를 포기했다고 하지만 군대 가기 전과 똑같다. 관리를 잘 한 느낌이다.
Q 外見を諦めたといっても軍隊に行く前と全く同じです。自己管理をしっかりしたという感じです。


▲ 사실 식단 관리는 꾸준히 하긴 하는데 엄청난 것은 없다. 전역 후 몸이 너무 작아진 게 싫어서 홈트레이닝을 한 정도다. 아직은 나이를 잘 먹었다는 표현이 맞을 것 같다. 3,4년 지나면 또 모른다(웃음).
▲ 実は食事の管理はこつこつしてはいますが、大したことはありません。転役後、身体がとても小さくなったのが嫌でホームトレーニングをしたくらいです。まだ上手く歳を重ねたという表現が合っていると思います。3、4年過ぎたらまた分かりません(笑)


Q 드라마 자랑으로 마무리 하자.
Q ドラマ自慢で締めくくりましょう。


▲ 여름 더위를 날려버릴 재미있고 유쾌한 드라마다. 앞으로 어떻게 전개될지 예측하기 힘든 작품이 될 것 같다. 웃으면서 시원하게 볼 수 있는 젊고 화사한 느낌의 드라마이니 기대하시라.
▲ 夏の暑さを吹き飛ばしてしまう、面白くて愉快なドラマです。これからどう展開するか予測できない作品になりそうです。笑いながら爽快な気分で観られる、若くて華やかな感じのドラマなので、期待してください。



170727記事公開→14년차 김재중, ‘매순간 데뷔하는 느낌’



◆リンクしていただくのはOKですが、コピペやキャプチャでの転載・引用はご遠慮お願いします◆

Sponsored Link

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

まいうげ

Author:まいうげ
JJ fan♡
記事や映像を訳しています。
過去に訳したものは
順次こちらに移動中です。
好きなものを好きなだけ

Thank you♡

Sponsered