【STAR INTERVIEW】東方神起特集 ヨンウン・ジェジュン50問50答 - follow JJ♡

まとめ

【STAR INTERVIEW】東方神起特集 ヨンウン・ジェジュン50問50答

스타인터뷰 재중
STAR INTERVIEW 東方神起特集
東方神起のヨンウン・ジェジュンです。

皆さん台風の被害はありませんでしたか?
いつもインターネットを通して皆さんの愛を感じてきましたが、
今回Daum Telzone50問50答を通して、ファンの皆さんの知りたがっていることを新しく知りました。
皆さんの関心に本当に感謝しています。



Q. 카시오페아가 한 이벤트 중에서 가장 감동받았던 이벤트는? (겅쥬마마님) -> 영웅재중이 가장 인상 깊은 질문으로 뽑았습니다!
Q. カシオペアがしたイベントの中で最も感動したイベントは? -> ヨンウン・ジェジュンの最も印象深い質問に選ばれました!


= 2집 쇼케이스 때 어두운 밤 주경기장을 붉게 물든 물결~~그 때의 감동은 절대 잊혀지지 않아요~~~
= 2集のショーケースのとき、暗い夜のスタジアムを赤く染めた波~~あのときの感動は絶対に忘れません~~


Q. 자신의 목소리의 포인트가 가장 잘 들어갔다? 하는 노래는? (돌고래샤님)
Q. 自身の声のポイントが最もうまく入ったな?と思う歌は?


= 이번에 비공개 디지털 싱글로 발표했던 '여행기'~ 쑥쓰~~
= 今回非公開デジタルシングルとして発表した '旅行記'~ 恥ずかしい~~


Q. 팬들이 부르는 자신의 애칭 중 가장 마음에 드는 것은? (거성님)
Q. ファン達が呼ぶ自身の愛称のうち、一番気に入っているのは?


= 제제~~라는 애칭을 부르는데요. 어떻게 만들어진 애칭인지 정확히는 모르겠지만 재중이라는 이름의 J를 따서 제제 라고 부르는 것이 아닌가 해요~~
= ジェジェ~~という愛称で呼ばれます。どうやってついた愛称なのか正確には分かりませんが、ジェジュンという名前のJをとってジェジェと呼ぶんじゃないかなと思います~~


Q. 노래부르다 팬과 눈마주쳤을때 드는생각 (단댕이님)
Q. 歌っていてファンと目が合ったときどう思いますか?


= 헉~ 앗~학~어쩌지~~!! 머 이런 생각이 들면서~~눈 마주치면 아직도 깜짝 놀라고 다른 쪽으로 급 시선을 돌리게 되요~~ㅋㅋㅋㅋ
= はっ、あっ、ああ~~どうしよう~~!! まあこんな風に思って~~目が合うと今でもびっくりして他の方向に急に視線を逸らしてしまいます~~笑笑


Q. UFO 메세지 중 가장 기억에 남는 말은 무엇인가요? (오당사하님)
Q. UFOメッセージのうち一番記憶に残っている言葉は何ですか?


= 아이플 스타라이브 방송 할때 보내준 내용 중에~ 못 생긴 오빠들 안녕~~그랬던 메시지가 생각이 나는데요~~~
= ipleスターライブの放送をするとき送ってくれた内容の中に~不細工なオッパ達アンニョン~~って言っていたメッセージが思い出されます~~~


Q. 지독한 음치였다고 들었어요. 그런데 어떻게 극복하셨는지 궁금해요. (날핫트님)
Q. 酷い音痴だったと聞きましたが、どうやって克服なさったのか気になります。


= 노래가 좋아서 계속 불렀던 게 아니였을까 생각이 들고요~~흥얼거리는 것 조차도 연습이 된 것 같아요~~~
= 歌が好きで、ずっと歌っていたからじゃないかと思います~~鼻歌さえも練習になるみたいです~~


Q. 자신의 허리 사이즈를 볼때 어떤 생각이 드나요? (유천혜진님)
Q. 自身のウエストのサイズを見てどう思いますか?


= 남자로써 좀 더 두꺼워졌음 하는 생각이 있어요~~~운동도 조금씩 하고 있는데~~허리 사이즈를 늘려 보려고요~~!!
= 男としてもう少し太かったらと思います~~~ 運動も少しずつしてるんだけど~~ウエストサイズを太くしようと思ってます~~!!


Q. 일본에서 황당했던 일? (★┌예쁜이┘★)
Q. 日本で慌てたことは?


= 고베에서 Summer Dream 싱글 내고 Summer 터치회를 하고 있을 때 6살 짜리 남자 꼬마가 저에게 와서 일본말로,,"재중아 너랑 나랑 생일이 같아. 축하해. 열심히 해라"라고 말을 했고,,,,전,,,그냥 "네(はい)"라고 답했던 일~~ 하하하하하하~~~~!!
= 神戸でSummer Dreamシングルを出して、Summerタッチ会をしていたとき、6歳の男の子が僕に来て日本語で、"ジェジュン、ジェジュンと僕は誕生日が同じなんだ。おめでとう。頑張ってね"と言ったんだけど....僕は...ただ "はい"としか答えられなかったこと~~はははははは~~~~!!


Q. 동방신기에게 하고 싶은 말 5자토크로 표현해 보아요. (메리카님)
Q. 東方神起に言いたいことを5文字トークで表現してみてください。


= 없으면 안돼!!!!!!!!!!!!!
= なくちゃだめ!!!!!!!!!!!!!




[ヨンウン・ジェジュン メッセージ] STAR INTERVIEWを終えて

여러분 태풍 피해는 없으셨어요? 영웅재중입니다.
皆さん台風の被害はありませんでしたか? ヨンウン・ジェジュンです。

늘 인터넷을 통해 여러분들의 사랑을 느껴왔지만, 이번 다음 텔존을 통해서 여러분들이 궁금해하시는 것을 새롭게 알게 됐어요.
いつもインターネットを通して皆さんの愛を感じてきましたが、このdaum TELZONEを通して皆さんが気になることを新たに知りました。

여러분들의 관심에 정말 감사드려요.
皆さんの関心に本当に感謝しています。

'겅쥬마마' 님께서 '카시오페아가 한 이벤트 중에서 가장 기억에 남는 것'을 물어보셨어요.
'コンジュママ' さんが 'カシオペアがしたイベントの中で最も記憶に残っていること'を尋ねてくださいました。

2집 쇼케이스를 잠실 주경기장에서 했는데 그때 여러분들의 붉은 물결은 어둠 속에서도 빛이 났답니다.
2集ショーケースを蚕室オリンピック主競技場でしたのですが、あのとき皆さんの赤い波は暗闇の中でも光っていたんです。

그 때를 생각하면 지금도 감동이 밀려와요.
あのときのことを考えると、今でも感動が押し寄せます。

여러분을 직접 자주 보지는 못하지만 인터넷을 통해 이렇게 만날 수 있어서 너무 좋았어요.
皆さんと頻繁に直接会うことはできませんが、インターネットを通してこうやってお会いできるのですごくいいですね。

서울 콘서트 때 다시 뵐게요.
ソウルコンサートのときまたお目にかかります。

날짜는 아시죠? 10월 26, 27, 28일인 거.
日にちはご存知でしょう? 10月 26, 27, 28日だって。

그때 뵙겠습니다. 정말 감사합니다.
そのとき会いましょう。本当にありがとうございます。


◆リンクしていただくのはOKですが、コピペやキャプチャでの転載・引用はご遠慮お願いします◆

Sponsored Link

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

まいうげ

Author:まいうげ
JJ fan♡
記事や映像を訳しています。
過去に訳したものは
順次こちらに移動中です。
好きなものを好きなだけ

Thank you♡

Sponsered